Menù

ANTIPASTI

Tuttocrudo 2,4,12

Misto di pesci e crostacei crudi. Il pesce destinato ed essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3. All raw. Mixed raw fish and crustaceans, with sea bass, scampi, prawns and shrimps. Fish intended and to be eaten raw or practically raw as been subjected to preventive remediation compliant with the provisions of EC Regulation.

  25 €

Calamari farciti, cipolla Tropea caramellata

Calamari stuffed with shrimps, Tropea onions caramelized.

  18 €

Cannolo di baccala', cavolo viola marinato, uova e maionese piccante

Cannoli with salted cod, marinated purple cabbage, eggs and spicy mayonnaise

  18 €

Schiacciata di patate al basilico rombo scottato, pomodorino confit e olive

Smashed potatoe with basil, brill, tomatoes and Taggiasche olives

  18 €

Terrina di pesce e lattuga con carciofi e salsa di aceto di mele

Terrine fish, lettuce with artichoke and apple vinegar.

  18 €

Cappesante,crema di crostacei,carote allo zenzero,gelatina al ginlemon,chips di tapioca al nero di seppia 2,9,12,14

Scallops, crustacean cream, ginger carrots, ginlemon jelly and cuttlefish ink tapioca chips.

  18 €

Carpaccio di salmone selvaggio, crudita' di finocchi, ciliegie di Vignola e olio all'anice 4

Wild salmon carpaccio, raw fennel and cherries from Vignola.

  18 €

Fondente di patate, scampi, pomodorino marinato, pane fritto e nocciole piemontesi 1,2,3,7,8,9,12

Fondant of potatoes, scampi, marinated tomatoes and fried bread.

  25 €

Tartara di razza piemontese, pane ai 5cereali, yogurt all'erba cipollina, spinaci e crema all'uovo

Piemontese tartare, cereal bread, yogurt with chives, spinach and eggs cream.

  18 €

Rolle' di faraona, verza stufata, spuma al pecorino, salsa verde

Guinea fowl roll, stew savoy cabbage, mousse of pecorino cheese, parsley sauce.

  18 €

"C'era una volta l'erbazzone" con semifreddo di parmigiano reggiano e pancetta croccante 1,3,7

“Once upon a time there was the Erbazzone” with Parmigiano parfait and crispy bacon. Reinterpretation of the Emiliana savory pie.

  17 €

"IL Gnocco fritto" (1° classificato gnocco d'oro) con Prosciutto di Modena "F.lli Baldoni" e Culatello di Zibello "Podere Cadassa" 1,7

“Il Gnocco fritto” (1st classified golden dumplings) with “F.lli Baldoni” Modena Ham and Culatello di Zibello “Podere Cadassa”

  16 €

PRIMI

Tagliolini al nero di seppia, capesante, crema di crostacei e bottarga 1,2,3,7,14

Cuttlefish ink tagliolini, scallops, shellfish cream and bottarga.

  18 €

Spaghetti alla chitarra con finferli, calamari e pane grattato

Chitarra spaghetti with Finferli mushrooms, calamari and bread

  18 €

Riso, peperone, scampi e Lambrusco

Peppers risotto, scampi and lambrusco

  20 €

Riso allo zafferano con ossobuco e piselli

Saffron rice, sliced veal shank and peas.

  18 €

Tortellini di "nonna Sarita" in cialda di Parmigiano con Aceto Balsamico Tradizionale di Modena della nostra acetaia 1,3,7,9,12

“Nonna Sarita” tortellini in Parmigiano wafer with traditional balsamico vinegar of Modena from our vinegar factory.

  18 €

Tagliatelle di casa con ragu tradizionale 1,3,7,9

Homemade tagliatelle with traditional ragù

  18 €

Passatelli integrali, cacio pepe e funghi porcini 1,3,7,9

Wholegrain passatelli, cacio pepe cheese and porcini mushrooms.

  18 €

Ravioli di burrata, acqua di pomodoro allo zenzero, polpettine di salsiccia 1,3,7,9

Burrata ravioli, ginger tomato water, sausage balls.

  18 €

SECONDI

La nostra "catalana" di crostacei 2,9,12

Our “Catalana” of crustaceans.

  36 €

Polpa di pescatrice, pure' di rapa rossa, lardo e arancia

monfish, purèe of red beet, lard and oranges peel caramelized.

  25 €

Pescato del giorno, carciofi, patate e composta di limoni di Sorrento

Fish of the day, artichoke, potatoes and Sorrento lemons.

  32 €

Tempura di gamberi e merluzzo con salsa tonnata

shrimps, code and vegetables in Tempura with tuna mayonnaise.

  26 €

Maialino cotto a bassa temperatura con verdure e Aceto Balsamico Tradizionale di Modena 1,9,12

Low temperature cooked piglet with vegetables and Traditional Modena Balsamic Vinegar.

  20 €

Guancia di vitello bollito , sedano, carote e cipolla caramellati, pure di melanzana 7,9,12

Boiled veal cheek, celery, carrots and caramelized onion and aubergine puree.

  20 €

Filetto di coniglio, pure' al whisky, broccoli e mele grigliate 1,7,9,12

Rabbit fillet, whiskey puree, broccoli and grilled apples.

  20 €

Tagliata di vitello tonnata, invidiaa belga grigliata e olio ai capperi

Sliced steak with tuna mayonnaise, Belgian endive grilled, caper oil.

  20 €

Cosciotto di agnello cotto a bassa temperatura, carciofi, menta e patate

Lamb leg, artichoke and potatoes.

  20 €

DOLCI

CREMA PASTICCERA CON CIALDA DI MANDORLE E FRAGOLE 1,3,5,7,8

Pastry cream in almond wafer with strawberries

  10 €

BAVARESE ALLA VANIGLIA, CREMOSO ALLA RICOTTA, FRUTTA SCIROPPATA E FONDENTE AL CIOCCALATO

Ricotta bavarian, creamy of ricotta cheese, syrup fruit and choccolate water.

  8 €

CREMINO AI TRE CIOCCOLATI CON MIRTILLO NERO DELL'APPENNINO MODENESE

  8 €

PANNACOTTA AL CARAMELLO, MOUSSE AL CIOCCOLATO BIANCO E ARACHIDI, GRANITA AL PASSION FRUIT

Caramel pannacotta, white choccolate mousse and peanuts, slush passion fruit.

  8 €

Il cliente è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche prima dell’ordinazione.
Durante le preparazioni in cucina, non si possono escludere contaminazioni crociate. Pertanto i nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche ai sensi del Reg. UE 1169/11 allergeni indicati nei singoli piatti