Menù

ANTIPASTI

Tuttocrudo 2,4,12

Misto di pesci e crostacei crudi. Il pesce destinato ed essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3. All raw. Mixed raw fish and crustaceans, with sea bass, scampi, prawns and shrimps. Fish intended and to be eaten raw or practically raw as been subjected to preventive remediation compliant with the provisions of EC Regulation.

  28 €

Calamari farciti, cipolla Tropea caramellata 2,4,9,7,14

Calamari stuffed with shrimps, Tropea onions caramelized.

  20 €

Cannolo di baccala', cavolo viola marinato, uova e maionese piccante 2,4,3,9

Cannoli with salted cod, marinated purple cabbage, eggs and spicy mayonnaise

  20 €

Schiacciata di patate al basilico rombo scottato, pomodorino confit e olive 4,8,9

Smashed potatoe with basil, brill, tomatoes and Taggiasche olives

  20 €

Burrata con astice, pomodoro crudo e battuto di basilico 2,7,9,12

Burrata cheese with loabster, raw tomatoes and chopped basil.

  22 €

Cappesante,crema di crostacei,carote allo zenzero,gelatina al ginlemon,chips di tapioca al nero di seppia 2,9,12,14

Scallops, crustacean cream, ginger carrots, ginlemon jelly and cuttlefish ink tapioca chips.

  20 €

Carpaccio di salmone selvaggio, crudita' di finocchi, ciliegie di Vignola sciroppate e olio all'anice 4

Wild salmon carpaccio, raw fennel and cherries from Vignola.

  20 €

Fondente di patate, scampi, pomodorino marinato, pane fritto e nocciole piemontesi 1,2,3,7,8,9,12

Fondant of potatoes, scampi, marinated tomatoes and fried bread.

  24 €

Tartara di manzo "razza piemontese" pane ai 5cereali, yogurt all'erba cipollina, spinaci e crema all'uovo 1,3,9,7

Piemontese beef tartare, cereal bread, yogurt with chives, spinach and eggs cream.

  18 €

Rolle' di faraona, verza stufata, spuma al pecorino, salsa verde 1,2,4,9,7

Guinea fowl roll, stew savoy cabbage, mousse of pecorino cheese, parsley sauce.

  18 €

Hamburger di Angus, cous cous integrale, crema di patate e cocco, polvere di cumino e carote al caffe' 1,3,7,8,9

Angus burger, wholemeal cous cous, potato and coconut cream, cumin powder and coffee carrots.

  18 €

"C'era una volta l'erbazzone" con semifreddo di parmigiano reggiano e pancetta croccante 1,3,7

“Once upon a time there was the Erbazzone” with Parmigiano parfait and crispy bacon. Reinterpretation of the Emiliana savory pie.

  18 €

"IL Gnocco fritto" (1° classificato gnocco d'oro) con Prosciutto di Modena "F.lli Baldoni" e Culatello di Zibello "Podere Cadassa" 1,7

“Il Gnocco fritto” (1st classified golden dumplings) with “F.lli Baldoni” Modena Ham and Culatello di Zibello “Podere Cadassa”

  18 €

PRIMI

Tagliolini al nero di seppia, capesante, crema di crostacei e bottarga 1,2,3,7,14

Cuttlefish ink tagliolini, scallops, shellfish cream and bottarga.

  20 €

Spaghetti alla chitarra con carciofi, calamari e pane profumato e perle al mojito

Chitarra spaghetti with artichoke, calamari, break and mojito pearls

  20 €

Riso, peperone, scampi e Lambrusco

Peppers risotto, scampi and lambrusco

  20 €

Bottoni di robiola, pure' di melanzana, salsa di ossobuco e pomodorino confit 1,3,9,7

Robiola ravioli, aubergine purèe, ossobuco sauce and tomato confit

  18 €

Tortelli di zucca al parmigiano reggiano 1,3,7

  18 €

Tortellini di "nonna Sarita" in cialda di Parmigiano con Aceto Balsamico Tradizionale di Modena della nostra acetaia 1,3,7,9,12

“Nonna Sarita” tortellini in Parmigiano wafer with traditional balsamico vinegar of Modena from our vinegar factory.

  18 €

Tagliatelle di casa con ragu tradizionale 1,3,7,9

Homemade tagliatelle with traditional ragù

  18 €

Tortelloni di anatra, fegato grasso d'oca e scorzette d'arancia 1,3,7,9

Duck tortelloni, goose liver and orange peel.

  18 €

Passatelli integrali, cacio pepe e funghi porcini 1,3,7,9

Wholegrain passatelli, cacio pepe cheese and porcini mushrooms.

  18 €

Ravioli di burrata, acqua di pomodoro allo zenzero, polpettine di salsiccia 1,3,7,9

Burrata ravioli, ginger tomato water, sausage balls.

  18 €

SECONDI

La nostra "catalana" di crostacei 2,9,12

Our “Catalana” of crustaceans.

  38 €

Polpa di pescatrice, pure' di rapa rossa, lardo e arancia 1,4,7

monkfish, purèe of red beet, lard and oranges peel caramelized.

  30 €

Pescato del giorno con puntarelle, olive taggiasche e limone 4,9

Fish of the day with chicory, Taggiasca olives and lemon

  34 €

Maialino cotto a bassa temperatura con verdure e Aceto Balsamico Tradizionale di Modena 1,9,12

Low temperature cooked piglet with vegetables and Traditional Modena Balsamic Vinegar.

  24 €

Petto di galletto farcito con prosciutto di Modena, cipolline al balsamico e mostarda di Cremona 1,7,8,9,10,12

Cockerel breast stuffed with Modena ham, balsamic onions and Cremona mustard.

  24 €

Guancia di vitello bollito , sedano, carote e cipolla caramellati, pure di melanzana 7,9,12

Boiled veal cheek, celery, carrots and caramelized onion and aubergine puree.

  24 €

Filetto di coniglio, pure' al whisky, broccoli e mele grigliate 1,7,9,12

Rabbit fillet, whiskey puree, broccoli and grilled apples.

  24 €

Punta di vitello cotta a bassa temperatura, patate al burro, prugne, spinaci e mandorle tostate 9,1,8,7

Veal tip cooked at low temperature, potatoes with butter, pulms, spinach and toasted almonds

  24 €

DOLCI

CREMA PASTICCERA CON CIALDA DI MANDORLE E FRAGOLE 1,3,5,7,8

Pastry cream in almond wafer with strawberries

  10 €

BAVARESE ALLA VANIGLIA, CREMOSO ALLA RICOTTA, FRUTTA SCIROPPATA E FONDENTE AL CIOCCALATO 1,3,7,8

Ricotta bavarian, creamy of ricotta cheese, syrup fruit and choccolate water.

  10 €

CREMINO AI TRE CIOCCOLATI CON MIRTILLO NERO DELL'APPENNINO MODENESE

  10 €

PANNACOTTA AL CARAMELLO, MOUSSE AL CIOCCOLATO BIANCO E ARACHIDI, GRANITA AL PASSION FRUIT 1,5,7,8

Caramel pannacotta, white choccolate mousse and peanuts, slush passion fruit.

  10 €

Il cliente è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche prima dell’ordinazione.
Durante le preparazioni in cucina, non si possono escludere contaminazioni crociate. Pertanto i nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche ai sensi del Reg. UE 1169/11 allergeni indicati nei singoli piatti