Menù

ANTIPASTI

Tuttocrudo 2,4,12

Misto di pesci e crostacei crudi, con branzino, scampi, mazzancolle, gamberi. Il pesce destinato ed essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3. All raw. Mixed raw fish and crustaceans, with sea bass, scampi, prawns and shrimps. Fish intended and to be eaten raw or practically raw as been subjected to preventive remediation compliant with the provisions of EC Regulation.

  25.00 €

Rolle' di faraona, verza stufata, spuma al pecorino, salsa verde

Guinea fowl roll, stew savoy cabbage, mousse of pecorino cheese, parsley sauce.

  18 €

Calamari farciti, cipolla Tropea caramellata

  18 €

Cannolo di baccala', cavolo viola marinato, uova e maionese piccante

Cannoli with salted cod, marinated purple cabbage, eggs and spicy mayonnaise

  18.00 €

Burrata con astice, pomodoro crudo e battuto di basilico 2,7,9,12

Burrata cheese with loabster, raw tomatoes and chopped basil.

  20.00 €

Fondente di patate, scampi, pomodorino marinato, pane fritto e nocciole piemontesi 1,2,3,7,8,9,12

Fondant of potatoes, scampi, marinated tomatoes and fried bread.

  22.00 €

Carpaccio di salmone selvaggio, crudita' di finocchi, ciliegie di Vignola e olio all'anice 4

Wild salmon carpaccio, raw fennel and cherries from Vignola.

  18.00 €

Cappesante,crema di crostacei,carote allo zenzero,gelatina al ginlemon,chips di tapioca al nero di seppia 2,9,12,14

Scallops, crustacean cream, ginger carrots, ginlemon jelly and cuttlefish ink tapioca chips.

  18.00 €

Hamburger di Angus, cous cous integrale, crema di patate e cocco, polvere di cumino e carote al caffe' 1,3,7,8,9

Angus burger, wholemeal cous cous, potato and coconut cream, cumin powder and coffee carrots.

  18.00 €

"C'era una volta l'erbazzone" con semifreddo di parmigiano reggiano e pancetta croccante 1,3,7

“Once upon a time there was the Erbazzone” with Parmigiano parfait and crispy bacon. Reinterpretation of the Emiliana savory pie.

  16.00 €

Crostatina di polenta, fagioli borlotti, cotechino e crema di porcini

Polenta pie, Borlotti beans, cotechino e porcini cream.

  18.00 €

PRIMI

Tagliolini al nero di seppia, capesante, crema di crostacei e bottarga 1,2,3,7,14

Cuttlefish ink tagliolini, scallops, shellfish cream and bottarga.

  17.00 €

Gnocchetti di patate e pecorino, crema di sedano, pane alle erbe e calamari grigliati 1,2,7,9,14

Potato and pecorino gnocchi, celery cream, herb bread and grilled squid.

  17.00 €

Riso alla birra, scampi e zucchine 1,2,7,9,12

Beer rice, scampi and zucchini.

  18.00 €

Tortelli di zucca al parmigiano reggiano 1,3,7

  16.00 €

Tortellini di "nonna Sarita" in cialda di Parmigiano con Aceto Balsamico Tradizionale di Modena della nostra acetaia 1,3,7,9,12

“Nonna Sarita” tortellini in Parmigiano wafer with traditional balsamico vinegar of Modena from our vinegar factory.

  18.00 €

Tagliatelle di casa con ragu tradizionale 1,3,7,9

Homemade tagliatelle with traditional ragù

  16.00 €

Tortelloni di anatra, fegato grasso d'oca e scorzette d'arancia 1,3,7,9

Duck tortelloni, goose liver and orange peel.

  17.00 €

Passatelli integrali, cacio pepe e funghi porcini 1,3,7,9

Wholegrain passatelli, cacio pepe cheese and porcini mushrooms.

  17.00 €

SECONDI

Filetto di coniglio, pure' al whisky, broccoli e mele grigliate 1,7,9,12

Rabbit fillet, whiskey puree, broccoli and grilled apples.

  20.00 €

Guancia di vitello bollito , sedano, carote e cipolla caramellati, pure di melanzana 7,9,12

Boiled veal cheek, celery, carrots and caramelized onion and aubergine puree.

  20.00 €

Cosciotto di agnello cotto nel miele con erbe aromatiche, funghi porcini e patate 1,9,12

Leg of lamb cooked in honey with aromatic herbs, porcini mushrooms and potatoes.

  20.00 €

Petto di galletto farcito con prosciutto di Modena, cipolline al balsamico e mostarda di Cremona 1,7,8,9,10,12

Cockerel breast stuffed with Modena ham, balsamic onions and Cremona mustard.

  20.00 €

Tonno scottato in crosta di pistacchi, riso venere e maionese al lime 3,4,8,9,10,12

Seared tuna in pistachio crust, rice Venere and lime mayonnaise.

  24.00 €

Il pescato del giorno con puntarelle, olive taggiasche e composta di limone di Sorrento. 4

The fish of the day “sea bass” with chicory, Taggiasche olives and caramelized lemon from Sorrento.

  25.00 €

Maialino cotto a bassa temperatura con verdure e Aceto Balsamico Tradizionale di Modena 1,9,12

Low temperature cooked piglet with vegetables and Traditional Modena Balsamic Vinegar.

  20.00 €

La nostra "catalana" di crostacei 2,9,12

Our “Catalana” of crustaceans.

  35 €

DOLCI

PANNACOTTA AL CARAMELLO, MOUSSE AL CIOCCOLATO BIANCO E ARACHIDI,

  8.00 €

CREMINO AI TRE CIOCCOLATI CON GELATO AL MIRTILLO NERO DELL'APPENNINO MODENESE 1,3,7,8

Cremino three chocolate, blueberry ice cream from the Modenese apennines.

  8.00 €

CREMA PASTICCERA CON CIALDA DI MANDORLE E FRAGOLE 1,3,5,7,8

Pastry cream in almond wafer with strawberries

  10.00 €

PANNACOTTA AL CARAMELLO, MOUSSE AL CIOCCOLATO BIANCO E ARACHIDI, GRANITA AL PASSION 1,3,5,7,8

Caramel pannacotta, white chocolateand peanut mousse, maracuja granita.

  8.00 €

Bavarese alla vaniglia, lamponi, tenerina al cioccolato e crema gianduja

  8.00 €

Il cliente è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche prima dell’ordinazione.
Durante le preparazioni in cucina, non si possono escludere contaminazioni crociate. Pertanto i nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche ai sensi del Reg. UE 1169/11 allergeni indicati nei singoli piatti